| 1. | They are less expensive than judicial proceedings. elles sont moins chères que les procédures judiciaires. |
| 2. | Olaf is following closely the judicial proceedings in that country. l'olaf suit de près les procédures judiciaires dans ce pays. |
| 3. | Courts-martial are judicial proceedings conducted by the armed forces. La cour martiale instruit les affaires judiciaires impliquant les forces armées. |
| 4. | The judicial proceedings involving the bulgarian nurses have come at a very critical moment. les procédures judiciaires concernant les infirmières bulgares sont arrivées à une phase très critique. |
| 5. | The pakistani ambassador has informed me that judicial proceedings will shortly be instituted against the sailors. l’ambassadeur pakistanais m’a informé qu’un procès serait prochainement intenté contre les marins. |
| 6. | In 2008, he was sentenced to twelve years for other judicial proceedings against him. En 1988, il est condamné à 12 ans de prison pour différentes agressions sexuelles. |
| 7. | It was also used for royal banquets and judicial proceedings. Dès lors, cette dernière ne servit plus que pour les banquets royaux et les lits de justice. |
| 8. | The costs of judicial proceedings that are deemed to be necessary and appropriate will be reimbursed. les coûts des procédures juridiques qui sont considérés comme nécessaires et appropriés seront remboursés. |
| 9. | The system contains data on missing persons , stolen goods and judicial proceedings. le système contient des données sur les personnes disparues , les biens volés et les procédures judiciaires. |
| 10. | The us authorities have not yet launched any investigation or judicial proceedings in this matter. les autorités et les États-unis n’ont à jour mené aucune enquête ni entamé de processus judiciaire. |